一根秃枝在小径上拱起举行秋的凯旋

放大字体  缩小字体 2019-10-01 21:57:32  阅读:6761+ 作者:责任编辑NO。邓安翔0215

十月到来了,秋天也越来越深。

今日共享十四首诗都与十月有关,有着各自共同的活力与诗意。祝咱们带着勇气与好运,踏上十月的旅途吧。

1

阔元野天鹅

树木正值秋之美,

林地小径干爽,

十月的霞光下,湖水

涵映一片沉寂天空;

涣涣的水面石头参差

五十九只野天鹅。

于我竟已十九秋了

自从第一次逐只点数;

而不待我逐个数完,遽然

展扬高举,我看它们散开

绕着壮美残缺的圆圈回旋扭转,

鼓其喧闹有声之翼。

我持久凝视那些华采禽物,

而此时忧心黯然。

全部都变了自从开端

其时,就在这霞光湖岸

听钟鸣之翼彻响过头顶,

投足脚步比现在来得轻。

它们绝无乏意,仍旧双双

对对在温存的冷涧

泅游,或许昂然登天;

它们的心不曾变老;

随意飘流何许,热心抑降服

仍旧对它们附着。

然则此时在安静的水面泛动,

奥秘,美丽;

哪一片芦苇深处,它们

将在何许湖岸池塘营巢

教人触目惊喜,那天当我醒觉

发现它们现已高飞远离?

——[爱尔兰]叶慈

杨牧 译

2

十月的神话

我心境郁闷,不胜忍耐。

我听到一个瞎子的脚步声:

整夜,他都在我的房顶

跌倒了,爬起来,又跌倒。

我不知道:灼烧心灵的——

是我的泪滴,仍是

从那默不作声的瞎子

眼中滚落的泪滴。

泪水涌出污浊的眼眶,

沿着瘦弱的脸颊活动;

在喑哑的夜半时分,

它们四下漫溢在窗玻璃上。

——[俄罗斯]安年斯基

汪剑钊 译

3

特别当十月的风

特别当十月的风

以霜冻的手指赏罚我的发丝,

被蟹行的太阳抓住,我踏火而行

投在地上的影子成蟹,

在海滨听着鸟的噪鸣,

听着渡鸦在冬日枝干间干咳,

我不安的心在她说话时战栗

散落带音节的血,诉尽她的言语。

关进一座文字之塔,我看见

地平线上树林般行走着

女人像文字的形体,以及公园里

一行行姿势如星星的孩子。

有人让我制造你,用发元音的山毛榉,

有人让我用橡树的声响,在许多

荆棘郡的根茎上奉告你音符,

有人让我制造你,用水波的梦话。

一盆羊齿草后边摇晃的钟

告诉我钟点的信息,神经的涵义

回旋扭转的带轴的圆盘上,在雄鸡的啼哓声中

宣告早晨,预言风的气候。

有人让我制造你,用草地的符号;

把我知悉的全部转达我的信号草

经过眼窝挣脱虫蛀的冬季。

有人让我奉告你渡鸦的罪行。

特别当十月的风

(有人让我制造你,用秋天的魅力,

和蜘蛛舌头般、威尔士喧嚣的山)

以萝卜般的拳头赏罚大地,

有人让我制造你,用无情的言语。

心被挤干,在蜕变血的奔突中

憩息,她遭到正告,暴怒将降临。

在海滨听黑色元音的鸟群。

——[英]狄兰 托马斯

王烨 译

4

夏园的秋天

温柔软迷蒙的林荫道,

秋天的树叶簌簌响,

孩子含着年青生命的浅笑,

采集了一把奇特的鲜花

十月之夜的影子愈是接近,

死去的花束却更加艳丽,

但是,凋谢树叶绮丽的颜色

却给生动的眼睛以高兴

暗淡的傍晚愈是不安,

孩子的笑声更加高兴,

恰似在严寒且幽暗的林荫道,

传出春天小鸟的啼歌。

他那无上夸姣的时刻

时常在凄凉中找到甜美:

落叶让他感到——高兴,

逝世在他不过是——游戏!

——[俄罗斯]梅列日科夫斯基

汪剑钊 译

5

柠檬

一切柠檬都起于绿色,一切的柑橙。

咱们的,爱尔兰灰光孕育的果实,

冬日转为黄色。一同,整个十月,

在高窗中,比人类还要高,

道成肉身的欢愉,忤逆时节的逻辑,

持续老练着。慢慢地,跟着冬至将近,

渗透于严寒的月光,当这株小树

自授着花粉,像一宗私家神迹

藏匿于玻璃后,躲开崩坍中的国际,

单独向南去,跳过贫穷与逝世

奔向无限的黄色……

他们已在

贩卖他,在西西里诸广场,

比白送还廉价,当太阳升起

穿过此时的纬度,攫住不设防的咱们

在一月的背极,仍在等候,

在从不会升得比自己更高的日子里

切开它,讨取香味,沿着威士忌的

纹理,琴酒与保健饮品虚伪的提高

——[爱尔兰]哈利 克里夫顿

包慧怡 译

6

十月

乌鸦在森林上空成群啼叫,

或许明日就要结伴飞走。

哦静谧而柔软的十月之晨,

开端今日要用缓慢的节奏。

——[美]罗伯特·弗罗斯特

曹明伦 译

7

十月的树林

凉雾中

落叶

如雨点滴滴嗒嗒

树枝中心

湿润的鸟儿宣布

生锈的栅栏的吱嘎声

——[加拿大] 布洛克

董继平 译

8

十月

就像逝世那样必定而实在

你躺在这儿。十字架上漆着

和想念一般苍白的月色

而蒙面人的马蹄声已远了这个专以盗梦为活的神窃

他的脸是永久没有褶纹的

风尘和郁闷摧残我的眉发

我猛叩着额角。想着

这是十月。一切夸姣的都已夸姣过了

乃至夜夜来吊唁的蝶梦也冷了

是的,至少你还有虚无留存

你说。至少你已懂得什么是什么了

是的,没有一种笑是铁打的

乃至眼泪也不是……

——周梦蝶

9

十月独行

像个魂灵丢失在街边,

我望着十月天上十月的脸,

我向雾里黑影上涂热心

悄悄的看一团活动的月圆。

我也看人流着流着曩昔,来回

黑影中冲着波涛翻星点

我数桥上栏杆龙样头尾

像坐一条孤寂船,自己拉纤。

我像哭,像自语,我更自己抱愧!

自己焦心,怜惜,一把心紧似琴弦,——

我说哑的,哑的琴我知道,一出曲子

未唱,幻望的手指终未来在上面?

——林徽因

10

养疴

我把窗儿闭了,

当有和风吹过的时分。

病后无力的人,

如池沼之水简单吹皱:

一阵风来,

吹皱了薄薄的秋衣;

再一阵风,

吹皱了安静的心绪。

所以我默默地躺下了,

让阳光抚爱着我。

十月高空有鹰的悲鸣,

我亦低唱着哀歌。

——纪弦

11

木桌

在像水相同不断活动的十月清晨

收到了从含糊曩昔寄来的木桌

据说是在两百多年前的英国打造的

健壮的桌子,六人围着正好

我人生的折返点往后,尽管单身生活

但剩余的人生却像绵长的午后时刻

想在这个木桌上切面包

或琢磨诗的草稿

有时与年青的客人一同喝薄荷茶

相互攀谈关于地球的消亡

地球消亡时,这张桌子和椅子一同

或许会消失在世界的何处

在这儿读过的新书、旧信

以及年青的笑声也会掉落何处吧

脱离肉体好久的我的回忆

亦不会消失地飘扬不定吧

木桌上托着的胳膊肘和双腕

茫无头绪地戏弄心思

不知何时来到,在深深的傍晚中

——[日]高桥睦郎

田原 译

12

秋天的树

十月夜寒,我的树

强撑着绿服,

它爱绿装,舍之不得,

穿了几个月,多么快活,

很想将它留住。

过了一夜,又过了

困难的一天。树已疲倦,

不再反抗,

它终被完全打败,

将附件脱下交出。

此时它笑得金红,

满心欢欣休憩于湛蓝中,

它已累了,静候逝世,

所以这秋,这温文的秋

为它换上了华美新装。

——[德]黑塞

郭力 译

13

黄色主题

秋天我用黄色的球

装点山丘。

我用一簇簇橙色、棕色的金子

照亮草原的玉米地,

人们叫我南瓜。

在十月末

当暮色降下

孩子们手牵手

围着我转圈,

唱起鬼魂歌曲

和对满月的欢欣;

我是一盏南瓜灯

牙齿狰狞,

可孩子们知道

我在逗他们。

——[美]卡尔·桑德堡

邹仲之 译

14

十月之夜

十月的夜晚,天像一只眼睛,

孤雁,是她的眉毛;

从天掉下一颗眼泪,是流星

沉在大海里——一息翻花的泡。

那一瞬间的消失,我只觉得

一闪,还给了深蓝;

生命给我的赞许受着惊骇,

像有着声气探索我的窗槛。

——陈梦家

文字著作作者已在文中符号

图片来源于网络

修改| Agnes、阿乔

苦楚并不比夸姣具有更多含义 | 加缪

福克纳:爱便是进入禁地,永不回头丨小说酒馆012

咱们夏天成婚好吗?丨三毛

如何写一首诗 | 华兹华斯

你最喜欢哪一句?

欢迎留言共享~

想寻觅更多和你相同的人

请参加楚尘读者群(ID:ccreaders

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!