原标题:考研英语时文赏读(4):交际媒体或不利于儿童生长
摘要:考研英语作为一门考研公共课,尽管咱们都学了英语十几年,却仍常常有总分过线挂在英语上的状况,因而英语温习不单单是单词、做题。阅览作为考研英语的大头,只是做考研真题或许无法满意你的阅览量,因而帮帮之后会不守时推出一篇英文美文,这些文章都与考研英语阅览同源,多读必有优点。
Social media use may harm teens’ mental health by disrupting positive activities, study says
研讨标明,交际媒体的运用或许会阻碍活跃的活动,然后不利于青少年的心理健康
Social media use has been linked to depression, especially in teenage girls. But a new study argues that the issue may be more complex than experts think.
交际媒体的运用与抑郁症的患病相关,特别对少女而言。但一项新的研讨标明,问题或许比专家们幻想的还要杂乱。
The research, published Tuesday in the journal The Lancet Child & Adolescent Health, involved interviews with almost 10,000 children between the ages of 13 and 16 in England.
这项研讨于本周二宣布在《柳叶刀——儿童与青少年健康》杂志上。研讨人员对英国近1万名年龄在13岁至16岁之间的儿童进行了查询。
The researchers found that social media may harm girls’ mental health by increasing their exposure to bullying and reducing their sleep and physical exercise.
研讨人员发现,交际媒体或许会添加女孩受欺压的概率、削减她们的睡觉和体育训练活动的时刻,然后不利于她们的心理健康。
Our results suggest that social media itself doesn’t cause harm, but that frequent use may disrupt activities that have a positive impact on mental health such as sleeping and exercising, while increasing exposure of young people to harmful content, particularly the negative experience of cyber-bullying, study co-author Russell Viner of the UCL Great Ormond Street Institute of Child Health said in a statement.
该研讨的一起作者、伦敦大奥蒙德街儿童健康学院的卢瑟尔·威纳在一份声明中表明,咱们的研讨结果标明,交际媒体自身不会形成损伤,但频频运用或许会打乱正常日子,特别是对心理健康有活跃影响的睡觉和训练,一起也会让未成年人接触到比如网络暴力之类的有害内容。
In other words: Social media itself might not be to blame for the mental health issues; rather, it takes away from the girls’ sleep quality and exercise while exposing users to cyberbullying, and that’s what leads to lower well-being and problems with mental health.
换言之:交际媒体自身或许不是形成心理健康问题的原因;可是,它夺走了女孩的睡觉质量和训练活动,一起让孩子们暴露在网络欺压之下,而这正是导致幸福感下降和心理健康问题的原因。
(全文共200个词,时代周刊)
重难点词汇:
disrupt vt. 损坏;使割裂;使割裂;使中止;使陷于紊乱 adj. 割裂的,中止的;涣散的
bully n. 欺压弱小者;土霸 vt. 欺压;威吓 vi. 欺负人
责任编辑: