中外诗人草堂吟诗穿越千年对话诗圣杜甫

放大字体  缩小字体 2019-09-06 18:30:09  阅读:1862+ 作者:责任编辑NO。杜一帆0322

封面新闻记者 吴德玉 拍摄报导

金秋四海会聚,蜀中诗香满城。9月6日下午,2019第三届成都国际诗篇周“一带一路”丝路之歌杜甫草堂诗篇朗读会现场,全球各地的诗人们不远万里而来,共赴这场诗篇之约。在诗圣杜甫的草堂里,以诗会友,展高兴与心的沟通。

诗篇无国界,衔接不同国家的文明, 诗篇是桥梁,架起全球公民的友谊,诗人们带着他们的诗篇到来,也带着我们的思绪远行,去到他们的内心深处,去到夸姣的诗意国际。

诗篇朗读分四组,诗人们朗读的都是自己创造的诗篇。诗人、翻译家树才朗读了《汉字》;今世诗人潘洗尘朗读了《厚意能够续命》;克罗地亚诗人马尔科 波加查尔朗读了《句法》。三位诗人用不同的言语,叙述了对文字的感悟,对国际的大爱,以及对日子的考虑。

英国籍我国诗人杨炼朗读了《在特朗斯特罗默墓前》,土耳其诗人阿塔欧尔 贝赫拉姆奥卢朗读了《孩提无国界》,我国诗人、《举世人文地理》刊系总编辑李海洲朗读了《居士的下午课》,充溢人文颜色。

第三轮诗篇朗读组诗包含胡弦的《丹江引》、哥伦比亚诗人费尔南多 伦东的《人类的》,我国诗人陈先发的《迷茫的本体》,苏格兰诗人格里 卢斯的《歌》。

在诗篇的国际里,他们交融了想象力、观察力、创造力,人们的困惑、主意、考虑、希冀,都在这一行一行的字字句句中。

第四轮诗篇朗读组诗包含李元胜的《良宵引》,李南的《现在,从前》,韩国诗人郭孝桓的《石的骨》。

诗人们信任,杜甫在听,国际在听。

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!